原文
子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”
翻译
孔子说:“质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗:文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。”
释义/赏析
质:朴实、自然,无修饰的。
文:文采,经过修饰的。
野:此处指粗鲁、鄙野,缺乏文彩。
史:言词华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。
彬彬:指文与质的配合很恰当。
繁体原文
子曰:“質勝文則野,文勝質則史。文質彬彬,然後君子。”
翻译
孔子說:“質樸多於文采,就像個鄉下人,流於粗俗:文采多於質樸,就流於虛僞、浮誇。只有質樸和文采配合恰當,纔是個君子。”
释义/赏析
質:樸實、自然,無修飾的。
文:文采,經過修飾的。
野:此處指粗魯、鄙野,缺乏文彩。
史:言詞華麗,這裏有虛僞、浮誇的意思。
彬彬:指文與質的配合很恰當。